Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Tienes una pregunta sobre la traducción de phpBB3? Quiere discutir y colaborar con las personas que actualmente realizan la traducción de phpBB3? Aquí sería el lugar adecuado para hacerlo.
Avatar de Usuario
xirox
Menos de 100 mensajes
Menos de 100 mensajes
Mensajes: 12
Registrado: Jue Mar 04, 2010 5:37 pm

Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por xirox » Jue Mar 04, 2010 6:10 pm

Patrocinador

Hola gente, primer post mio en este foro, no sabía de la existencia del mismo, ahora me voy a sentir mas cómodo jeje
Bueno si alguno ha leído los post de traducción en el foro de phpbb-es esta el proyecto de comenzar con la traducción nuevamente de phpbb a versión Argentina.
Si alguien quiere unirse al proyecto, será bienvenido, yo estoy para lo que necesiten, y si se comienza el mismo cuenten conmigo.

Desde ya gracias a Leviatan21 por haberme invitado

Avatar de Usuario
xirox
Menos de 100 mensajes
Menos de 100 mensajes
Mensajes: 12
Registrado: Jue Mar 04, 2010 5:37 pm

Re: Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por xirox » Vie Mar 05, 2010 4:19 am

Una consulta por si alguien sabe, hay que seguir con el idioma estándar o se pueden agregar modificaciones.. como agregar una parte a la traducción?

Me explico porque, por ejemplo en el archivo common.php en esta línea

Código: Seleccionar todo

'ACCOUNT_NOT_ACTIVATED'	=> 'Tu cuenta no ha sido activada aún',
me gustaría modificarla y hacerla mas "explicativa" por ejemplo:

Código: Seleccionar todo

'ACCOUNT_NOT_ACTIVATED'	=> 'Tu cuenta no ha sido activada aún. Por favor revisa tu cuenta de correo para activarla.',
Porque de esto?, porque me parece algo mas explicativo para la persona que lee el mensaje, porque una persona "normal" (novata por decirlo así) lee por ejemplo la primera frase, y no va entender el porque no esta activada, pero si lee la segunda ya tiene una referencia de donde ir para activarla.

Este mismo mensaje capaz que se lo envíe a Huan para saber si esta permitido esto.

Avatar de Usuario
Leviatan21
Lider phpBB Argentina
Lider phpBB Argentina
Mensajes: 1993
Registrado: Mié Nov 25, 2009 4:43 pm
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Contactar:

Re: Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por Leviatan21 » Vie Mar 05, 2010 12:30 pm

xirox escribió:Una consulta por si alguien sabe, hay que seguir con el idioma estándar o se pueden agregar modificaciones.. como agregar una parte a la traducción?
No es necesario, tu puedes hacer todas las modificaciones que creas necesarias.
Muchas veces pasa que cuando se traduce, no se sabe exactamente donde será utilizada dicha frase, y cuando la vez en su contexto, te das cuenta que no queda bien.
En mi caso, me gusta avisarle al autor de la traducción sobre los cambios que hago, quizás ayude a otros :mrgreen:

xirox escribió:Porque de esto?, porque me parece algo mas explicativo para la persona que lee el mensaje, porque una persona "normal" (novata por decirlo así) lee por ejemplo la primera frase, y no va entender el porque no esta activada, pero si lee la segunda ya tiene una referencia de donde ir para activarla.

Este mismo mensaje capaz que se lo envíe a Huan para saber si esta permitido esto.
El problema de agregar eso a la traducción original, es que depende de que tipo de activación tiene el foro, no te olvides que hay 3 maneras de habilitar a un usuario : directa, por email, o por administrador.
Al agregar tu propio texto en tu foro, puede estar bien, pero para otro que la activación de la cuenta depende del administrador, esa frase no quedaría bien... ;)
Lea las reglas | Nosotros | Acerca de phpBB | Descargas | Soporte | Blog
Ex Miembro del Equipo QA en phpbb.com
No se brindará soporte por Mensaje Privado, por favor pregunte en un tema público, tenga en cuenta que su problema puede ser también un problema para otros ;)

Avatar de Usuario
xirox
Menos de 100 mensajes
Menos de 100 mensajes
Mensajes: 12
Registrado: Jue Mar 04, 2010 5:37 pm

Re: Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por xirox » Vie Mar 05, 2010 6:29 pm

Muy bien Leviatan21 me he dado cuenta de este punto importante ;)

Ya terminé la traducción parcial de common.php, me gustaría que me den su opinión sobre algunos puntos.
Por ejemplo estos:
El Equipo - Staff
Tema - Topic
Mensaje - Post
Desconectarse - Salir
Puedes - Podés

Entre otros :D para hacerlo mas general entre todos. Ha! y no he modificado 'TRANSLATION_INFO' creo que será lo último :lol:
Adjuntos
common.rar
Archivo traducido
(12.88 KiB) Descargado 102 veces

Avatar de Usuario
craperos
Menos de 400 mensajes
Menos de 400 mensajes
Mensajes: 383
Registrado: Mar Ago 31, 2010 3:05 am
Ubicación: Argentina
Contactar:

Re: Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por craperos » Lun Nov 22, 2010 10:26 am

me entere por huan manwe de esto asi que voy a dar una mano con mi lenguaje natal. espero que quede piola :shock: :lol: re piola 8-)
URL: http://www.laplatapolitica.com.ar
Plantilla(s) usuada(s): (Prosilver)(PBtech)
MODs instalados: (Portal board3)(Advanced BBCode Box 3.1.0-b2) (Board3 Portal 2.1.0-rc1)(Board Announcements 1.0.0)(Database Optimize & Repair Tool 1.1.0-b2 )(Google Analytics 1.0.0)(Lightbox 1.0.0-b1)(Pages 1.0.0 )(Password Strength 1.1.0-b2)(Precise Similar Topics 1.3.0-b3)(Private Messages Progress Bars 2.0.0-b1)(Recent Topics 2.0.3)(Scroll To Top 1.0.0-b1)(Sortables Captcha 2.0.0-DEV)(Tapatalk Plugin Demo 1.0.1)(Topic Preview 2.1.0-b3 )

Versión de phpBB: (3.1.2)

Avatar de Usuario
craperos
Menos de 400 mensajes
Menos de 400 mensajes
Mensajes: 383
Registrado: Mar Ago 31, 2010 3:05 am
Ubicación: Argentina
Contactar:

Re: Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por craperos » Lun Nov 22, 2010 10:50 am

bueno chequeen mis modificacion del memberlist! espero que me den el ok! sino sigo con otro. Ok? :)
Adjuntos
memberlist.rar
creo que esta piola
(3.36 KiB) Descargado 91 veces
URL: http://www.laplatapolitica.com.ar
Plantilla(s) usuada(s): (Prosilver)(PBtech)
MODs instalados: (Portal board3)(Advanced BBCode Box 3.1.0-b2) (Board3 Portal 2.1.0-rc1)(Board Announcements 1.0.0)(Database Optimize & Repair Tool 1.1.0-b2 )(Google Analytics 1.0.0)(Lightbox 1.0.0-b1)(Pages 1.0.0 )(Password Strength 1.1.0-b2)(Precise Similar Topics 1.3.0-b3)(Private Messages Progress Bars 2.0.0-b1)(Recent Topics 2.0.3)(Scroll To Top 1.0.0-b1)(Sortables Captcha 2.0.0-DEV)(Tapatalk Plugin Demo 1.0.1)(Topic Preview 2.1.0-b3 )

Versión de phpBB: (3.1.2)

Avatar de Usuario
nextgen
Lider Equipo de Personalizaciones
Lider Equipo de Personalizaciones
Mensajes: 554
Registrado: Jue Jun 17, 2010 12:36 am
Ubicación: Guatemala, Guatemala
Contactar:

Re: Traducción Argentina 3.0.7 - Proyecto

Mensaje sin leer por nextgen » Mar Ene 03, 2012 1:20 am

Cierro tema ya esta disponible la versión oficial del Lenguaje Español Argentino --> Lenguaje Español Argentino (VOS) phpBB 3.0.10
Recorda rellenar Imagen para cuálquier problema con tu foro.

Cerrado